Top 5 quyển sách triết học của tác giả Lê Anh Minh được mua nhiều nhất hiện nay

0
116

Luôn có những danh các bộ phim hay nhất do các nhà phê bình phim bầu chọn, vậy còn thì sao? Sự hay dở của một cuốn vốn không dựa trên thước đo nào cố định mà dựa vào cảm tính của người đọc rất nhiều. Vậy do ai viết cũng là một yêu tố khách quan để đánh giá hay dỡ. Topxephang.com gợi ý danh 5 quyển triết học của tác giả Lê Anh Minh được mua nhiều nhất hiện nay

1 Lược Sử Triết Học Trung Quốc
Chương 1: Tinh thần của Triết học Trung Quốc

Chương 2: Bối cảnh của Triết học Trung Quốc

Chương 3: Khởi nguyên của các học phái

Chương 4: Khổng tử – ông thầy đầu tiên

Chương 5: Mặc tử – người thầy đầu tiên chống Khổng Tử

Chương 6: Giai đoạn đầu của Đạo gia: Dương Chu

Chương 7: Phái lý tưởng của Nho gia: Mạnh Tử

Chương 8: Danh gia

Chương 9: Giai đoạn hai của Đạo gia: Lão Tử

Chương 10: Giai đoạn ba của Đạo gia: Trang Tử

2 Tinh Thần Triết Học Trung Quốc
Tân Nguyên Đạo luận về tinh thần của triết học Trung Quốc, trình bày sự tiến triển của các dòng chủ lưu của triết học Trung Quốc, phê bình những mặt được mất, và nhấn mạnh địa vị của tâm lý học trong lịch sử triết học Trung Quốc.

Trong Tân Nguyên Đạo tác giả thường nhắc đến một số khái niệm mà ông dùng trong quyển Tân Nguyên Nhân:

Cảnh giới tự nhiên (con người sống theo bản tính hay tập quán tự nhiên)

Cảnh giới công lợi (con người sống vì lợi ích cá nhân, vụ lợi riêng cho mình)

Cảnh giới đạo đức (con người sống vì lợi ích của tha nhân, của cộng đồng)

Cảnh giới thiên địa (con người hiểu được ý nghĩa của con người đối với vũ trụ, biết sống hợp nhất với vũ trụ)

3 Lịch Sử Triết Học Trung Quốc
Mặc dù những phát minh hiện đại thời nay đang giúp con người xích lại gần nhau hơn, nhưng thực sự vẫn còn đó những rào cản về tri thức khiến con người cũng như các dân tộc chưa thể hiểu biết được lẫn nhau. Hiện nay, như ta rất thường thấy trong lịch sử thế giới, sự phát triển về giao tiếp vật chất đã vượt lên trước sự phát triển về giao tiếp trí tuệ; và chính trong thời đại mà các phương thức truyền thông phát triển nhanh như hiện nay thì việc hiểu biết và thông cảm giữa các dân tộc càng cần phải được quan tâm thực hiện.

Người ta luôn nghe những lời lẽ (thậm chí do các đại học giả phương Tây nói) đại loại như: “Thời Hôn Ám ở Âu Châu đã đẩy thế giới đến một trình độ văn hoá thấp nhất.” Nói như vậy là không biết rằng: cùng lúc với thời Hôn Ám ở Âu Châu, một nền văn hoá rực rỡ huy hoàng của nhân loại đang xảy ra dưới đời Đường tại Trung Quốc, và quyển sách đầu tiên của thế giới đã được in ra tại vương quốc này trong thế kỷ IX.2 Rất nhiều người chúng ta ở phương Tây đã có cái nhìn mà Trang Tử bảo là “ếch ngồi đáy giếng” (well-frog), tức là xem cả thế giới lớn bằng cái vòm trời qua miệng giếng. Khi đa số chúng ta cho rằng cái di sản văn hoá Hi Lạp và La Mã vẫn là tiêu biểu của thế giới, thì khoa học so sánh các nền văn minh càng cần thiết hơn bao giờ hết, không chỉ để hiểu được các nền văn hoá nước ngoài mà còn để hiểu chính nền văn hoá của chúng ta, ngõ hầu chúng ta có sự đánh giá khách quan.

Chính vì các nguyên do đó mà bản dịch Anh ngữ này ra đời, với niềm hy vọng rằng nó sẽ giúp phương Tây thấy được một học giả Trung Quốc vốn được đào tạo theo kiểu phương Tây đã nhận định thế nào về nền triết học của chính đất nước của ông. Đây là bản dịch của Trung Quốc Triết Học Sử, của Tiến sĩ Phùng Hữu Lan, tốt nghiệp Đại học Columbia (Mỹ) và hiện (1937) giảng dạy triết học tại Đại học Thanh Hoa, Bắc Kinh. Quyển I bao quát thời đại Tử Học, một thời đại có thể nói là rực rỡ nhất trong triết học Trung Quốc, trải dài từ thời xa xưa đến khoảng năm 100 TCN, khi mà Nho giáo chiếm địa vị chính thống. Trong các tác phẩm viết về thời kỳ này, bộ sách của Phùng Hữu Lan hẳn là hoàn bị nhất, và trong nhiều phương diện, người ta có thể hy vọng đây là một trong những bộ sách tốt nhất. Quyển II nối tiếp lịch sử triết học Trung Quốc, từ cuối thời đại Tử Học cho đến hiện nay.

Chúng ta cần chú ý rằng tác giả đã trích dẫn rất nhiều đoạn cổ văn từ các nguồn thư tịch gốc. Việc này khiến tác phẩm của ông không những là một sách tham khảo quý báu về các văn bản gốc của triết học Trung Quốc, mà còn tạo sự thuận lợi bởi vì nó để cho các văn bản cổ xưa tự lên tiếng. Đó là một điều rất quan trọng trong một lĩnh vực như triết học Trung Quốc, khi một văn bản thường có nhiều lời bình chú. Khi chuyển các đoạn văn trích này sang Anh ngữ, tôi cố bám vào nguyên tác, đồng thời cũng tham bác các bản dịch có sẵn bằng các ngôn ngữ phương Tây. Để thuận tiện, tôi đưa vào các ghi chú tham khảo, và tôi hiếm khi chấp nhận các lời dịch đó mà không có sự điều chỉnh của chính mình, ngõ hầu bản dịch của tôi được chính xác hơn

4 Lược Khảo Huỳnh Đình Kinh

5 Triết giáo Đông Phương
Tuyển tập này gồm những bài (viết hoặc dịch) của Dương Ngọc Dũng và Lê Anh Minh từ 1999- sau khi hai tác giả đã hợp tác và xuất bản một tác phẩm về Kinh Dịch.
Chủ đề chung của những bài trong tuyển tập này mang tính chất liên ngành giữa triết học, tôn giáo, vǎn hoá và lịch sử phương Đông cổ đại, chủ yếu là Trung Quốc. Do đó, tuyển tập này không những có thể dùng làm sách tham khảo cho sinh viên và giảng viên thuộc ngành Đông phương học, mà còn là một nguồn thông tin phong phú dành cho mọi đọc giả quan tâm lĩnh vực triết học và tôn giáo Đông phương.

Cùng Danh Mục:

BÌNH LUẬN